City Tours
|
Cultural Tours
|
Beaches
|
Rio by Night
|
Links Úteis
|
|
|
Diferente das outras cidades coloniais brasileiras, a arquitetura de Paraty
tem caráter, originalidade e definição, formando um harmonioso conjunto
arquitetônico do século XVIII. A cidade manteve vivas as recordações do passado
nas construções, nas festas e tradições populares e, em 1958, tornou-se
Patrimônio Histórico Nacional.
Viagem no tempo, onde as imagens do Brasil colonial e imperial permanecem
vivas em cada sobrado, cada igreja, rua ou pedra do calçamento.
Por outro lado, de frente para o mar, há mais de três séculos, Paraty
também oferece uma viagem marítima, por cantos e recantos, tecidos pelo
espetacular encontro entre a serra e o mar, na abrigada Baía de Parati.
Seu próprio nome, Paraty, um peixe da família das tainhas, demonstra a
familiaridade da cidade com o mar.
Paraty tem 65 ilhas e centenas de praias de rara beleza, praias calmas
de águas cristalinas, ideais para mergulho.
Paraty esta ao nível do mar e por esse motivo, as ruas são invadidas pela
maré mais alta e, por isso, é conhecida como a VENEZA BRASILEIRA.
A proibição do tráfego de automóveis no Centro contribui para esta viagem
pelo "Túnel do tempo".
Rodeado por uma exuberante vegetação, faz com que seja um lugar
sossegado e inesquecível.
|
Different from other Brazilian colonial cities, the Paraty architecture
has character, originality and definition forming a harmonious architectural
set of the XVIII century, declared Historical Heritage in 1958 because
of its colonial houses that maintain the characteristics of the city’s
foundation in the 16th Century.
Explore on foot the historical Center of Paraty, free of cars, you’ll
travel back in time, walking in irregular rounded cobblestone pavement
of its streets.
About 300km ,130 miles southeast, of Rio on the BR-101 is the Costa Verde’s
Paraty is a haven enjoy a schooner boat tour, where you can sunbath,
swim or snorkel, to several of the most beautiful calm crystal-clear
water beaches and islands in the bay of Paraty, all surrounded by dense rainforest.
Al contrario de otras ciudades coloniales brasileras, Paraty tiene
una arquitectura original con caracter y definición.
Formando un armonioso conjunto arquitectónico del siglo XVIII, en el
1958, fue declarada como Patrimonio Histórico de la Humanidad.
Paraty tiene 65 islas y centenas de playas de rara belleza, playas
calmas de aguas cristalinas, ideales para buceo mientre se disfruta
un paseo de medio día en barco (escuna).
Paraty está localizada em uma Bahia y rodeada por una exuberante
vegetación que la convierte en un lugar tranquilo e inolvidable.

Paraty, protetta dal Patrimonio Storico dal 1958, a 300 hm di Rio,
diversamente dalle altre cittá coloniale Brasiliane, é molto
particolare transformando il suo aspetto architetonico molto
armonioso con una definizione del sécolo XVIII .
Le sue strade – marciapiedi di pietre – attirano l’attenzione dei
visitatori: la maggior parte delle strade ha due nomi: un nome
ufficiale ed un altro popolare.
Paraty ne há 65 isole i centinaia di spiaggie di rara belleza,
calme e cristaline.All’intorno una bellíssima vegetazione.
Un posto rilassante ed indimenticabile.
|
|
Price - Preço
|
|
Small car up to 3 persons
with driver wich is a
accredit Tour Guide
|
200.00
|
280.00
|
500.00
|
|
|
Only the Tour Guide services
|
100.00
|
130.00
|
250.00
|
TOUR ABERTO; a disposição do visitante, deverá ser pago por hora,
roteiros livres, custo mínimo de 4 horas.
TOUR COM HORAS ADICIONAIS; o Tour se estenderá a disposição do
visitante, deverá ser pago por horas adicionadas após a duração
normal do Tour.
|
|
Valor da hora livre ou adicionada
|
25.00
|
35.00
|
60.00
|
You can also choose to pay it by the
hour at your disposal: minimum: 4 hours.
Se prefiere puede tratar todo, por tiempo
disponible, minimo de 4 oras.
..ma se preferisce gestisce tutto per le ore disponíbile,
minimum di 4 ore con auto e guida in italiano.
Despesa para alimentação e passeios no local
não estão incluídas, são por conta do passageiro.
Fees for local tours, drinks and meals, on the
passangers expences. They are not included.
Los ingresos para las atracciones, bebidas y comidas
no estan incluidos.Seran adquiridos por el pasajero.
Spese per I passeggi in barca, bevande o
alimentazione non sono incluse: é per conto di ogni passeggero.
|
Copyright © 2006 TourGuideNeyla.com all rights reserved..
ATUALIZAÇÃO EM: 26JAN2008
|
|